日文翻譯-日文翻譯和英文翻譯培訓
關于舉辦2012年中央企業高級外日文翻譯事翻譯培訓班的通知
2008年以來,國資委外事局與中國外文局教育培訓中心聯合舉辦了4屆共36期“中央企業高級外事翻譯培訓班”,700余名中央企業外事翻譯人員參加了培訓,收效顯著。
應中央企業外事翻譯人員的要求,國資委外事局決定會同中國外文局教育培訓中心在2012年繼續舉辦“中央企業高級外事翻譯培訓班”,並細分爲“英文口譯提高班”、“英文口譯強化班”、“英文口譯高級班”、“英文筆譯提高班”、“英文筆譯強化班”、“英文筆譯高級班”、“日文翻譯輪訓班”、“法文翻譯輪訓班”、“俄文翻譯輪訓班”等9個班次。現將有關事項通知如下:
一、培訓班師資力量
培訓班充分利用國內外最高端翻譯資源,聘請聯合國資深譯員、我外交部高級翻譯、美國蒙特雷高級翻譯學院知名教授、國內常年從事翻譯教學工作的著名院校資深教授爲學員授課,翻譯理論和實踐高度結合。
二、培訓對象
1。 英文口譯提高班
培訓對象:中央企業現職外事翻譯人員且從事英文口譯工作,大學本科爲英語專業並獲英語專業八級證書,非英語專業學員應具備同等英語水平,未參加過2008-2011年“中央企業高級外事翻譯培訓班”的學員。
2。 英文口譯強化班
培訓對象:中央企業現職外事翻譯人員且從事英文口譯工作2年以上,大學本科爲英語專業並獲英語專業八級證書,非英語專業學員應具備同等英語水平。參加過2008-2011年“中央企業高級外事翻譯培訓班”的學員優先。
3。 英文口譯高級班
培訓對象:中央企業現職外事翻譯人員且從事英文口譯工作3年以上,具有較高翻譯水平,參加過翻譯資格二級口譯考試者優先。
4。 英文筆譯提高班
培訓對象:中央企業現職外事翻譯人員且從事英文筆譯工作,大學本科爲英語專業並獲英語專業八級證書,非英語專業學員應具備同等英語水平,未參加過2008-2011年“中央企業高級外事翻譯培訓班”的學員。
5。 英文筆譯強化班
培訓對象:中央企業現職外事翻譯人員且從事英文筆譯工作2年以上,大學本科爲英語專業並獲英語專業八級證書,非英語專業學員應具備同等英語水平,參加過2008-2011年“中央企業高級外事翻譯培訓班”的學員優先。
6。 英文筆譯高級班(英文稿件審定人培訓班)
培訓對象:參加過2008-2011年“中央企業高級外事翻譯培訓班”的學員,或中央企業翻譯經驗豐富、資深的業務骨幹,具備英語專業八級證書或同等英語水平,負責本單位對外英文資料的審校和定稿工作。
7。 日文翻譯輪訓班
培訓對象:中央企業現職外事日文翻譯人員,2年以上翻譯業務經驗,工作中經常做口譯。
8。 法文翻譯輪訓班
培訓對象:中央企業現職外事法文翻譯人員,2年以上翻譯業務經驗,工作中經常做口譯。
9。 俄文翻譯輪訓班
培訓對象:中央企業現職外事俄文翻譯人員,2年以上翻譯業務經驗,工作中經常做口譯。
三、培訓班時間安排
1。 英文口譯提高班
共3期,時段:2012年7月11日—7月26 日、7月31日—8月15日、8月16日—8月31日。每期20人,每期16天(脫産)。
2。 英文口譯強化班
共2期,時段:2012年7月11日—7月26 日、7月31日—8月15日。每期20人,每期16天(脫産)。
3。 英文口譯高級班
共1期,時段:2012年7月31日—8月15日。每期20人,每期16天(脫産)。
4。 英文筆譯提高班
共2期,時段:2012年7月31日—8月15日、8月16日—8月31日。每期20人,每期16天(脫産)。
5。 英文筆譯強化班
共1期,時段:2012年7月11日—7月26日。每期20人,每期16天(脫産)。
6。 英文筆譯高級班(英文稿件審定人培訓班)
共1期,時段:2012年7月31日—8月15日。每期20人,每期16天(脫産)。
7。 日文翻譯輪訓班
共1期,時段:2012年8月16日—8月31日。每期20人,每期16天(脫産)。
8.法文翻譯輪訓班
共1期,時段:2012年8月16日—8月31日。每期20人,每期16天(脫産)。
9.俄文翻譯輪訓班
共1期,時段:2012年7月11日—7月26日。每期20人,每期16天(脫産)。
四、有關要求
請學員結合本單位工作安排,選擇合適時間參加培訓。國資委外事局將根據報名情況統籌分班,由中國外文局教育培訓中心對學員進行培訓前測試,並通知有關繳費、上課時間、課程安排等事項。
請于2012年5月31日之前將填寫完整的《2012年中央企業高級外事翻譯培訓班報名表》(分班次填表,詳情見附件)加蓋本單位公章後傳真至國資委外事局。報名表電子版可從如下路徑下載:國資委網站->委內廳局->外事局->表格下載。
精品應用推薦:快速減肥方法,隱形鐵窗,結婚喜餅,呼吸照護,五指襪
- May 25 Fri 2012 10:58
日文翻譯-日文翻譯和英文翻譯培訓
close
全站熱搜
留言列表
發表留言